【当你老了诗歌原文当你老了诗歌原文是什么】一、
《当你老了》是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(W.B. Yeats)创作的一首著名抒情诗,原名为《When You Are Old》,中文译名多为《当你老了》。这首诗以深情而略带忧伤的笔调,表达了诗人对所爱之人年华老去后的思念与执着。
该诗最初写于1893年,当时叶芝还是一位年轻的诗人,他将这首诗献给了他的恋人毛格丽特·哈里斯(Maud Gonne)。诗中通过描绘对方年老时的情景,表达出诗人对爱情的坚定与永恒。
为了帮助读者更好地理解这首诗的内容和背景,以下是以表格形式整理的详细信息。
二、表格展示
| 项目 | 内容 |
| 诗歌名称 | 《当你老了》 / 《When You Are Old》 |
| 作者 | 威廉·巴特勒·叶芝(W.B. Yeats) |
| 创作时间 | 1893年 |
| 原名 | When You Are Old |
| 体裁 | 抒情诗 |
| 主题 | 爱情、时光流逝、永恒情感 |
| 写作背景 | 叶芝对毛格丽特·哈里斯的单恋之作 |
| 主要意象 | 老去、白发、炉火、回忆、星光 |
| 语言风格 | 深沉、含蓄、富有诗意 |
| 中文译者 | 有多种版本,常见译者包括冯至、绿原等 |
| 诗歌结构 | 四段,每段四行,押韵自由 |
三、结语
《当你老了》是一首经典的爱情诗,它不仅展现了叶芝对爱情的执着追求,也反映了他对人生与时间的深刻思考。无论是从文学价值还是情感表达上,这首诗都值得细细品味。通过上述表格,我们可以更清晰地了解这首诗的基本信息与内涵,从而更好地欣赏其艺术魅力。


